Por medio de Google Translator Kit veremos que es mucho más rápido de lo que podíamos imaginar. Podemos retocar traducciones incorrectas o volcar cientos de archivos de distintas procedencias: páginas web, documentos de editor de textos, ficheros de propiedades, etc... en unos sencillos pasos y obtener su traducción sin preocuparnos por si llevan códigos de programación dentro (como el HTML por ejemplo). Todo listo para descargar con facilidad y que puedas utilizarlo como quieras. ¿Quieres ver cómo?.
¿Qué es Google Translator Toolkit y qué puede aportar a mi web?
Es la herramienta para la traducción de documentos de cualquier clase que Google pone al servicio de sus usuarios, pensando especialmente en sus editores: los creadores de contenido como tú.
Es capaz de realizar traducciones masivas de documentos o páginas web que luego pueden descargarse para utilizarlas donde necesites. Genera memorias de traducción que pueden compartirse entre varios usuarios y ofrece posibilidades profesionales para el tratamiento de información multi-idioma con sencillez y eficacia.
En una página web que desea ser multi-idioma real, la traducción de texto automática puede quedar excesivamente "parca" por meterse dentro de una "página" de Google Translate que enmarca el contenido traducido, muchas veces poco preciso.
Con Google Translator Toolkit puedes traducir tu web entera, pasándole tus URLs de manera que descargues luego las páginas y las puedas subir a tu servidor directamente traducidas al idioma nativo (sin ventanas de traducción automática o similares) con lo que puedes ofrecer una solución más profesional a tu web multi-idioma. Además, dado que los traductores automáticos carecen de la precisión de una traducción profesional, te permite revisar el trabajo realizado punto por punto para ir haciendo de una manera sencilla las modificaciones que estimes oportunas.
¿Qué puede hacer Google Translator Toolkit?
La potencia de Google Translate toolkit es que "puede con todo", literalmente casi cualquier tipo de documento que desees traducir lo puede conseguir:
Puedes utilizar en esta herramienta de Google incluso documentos que contienen código (como las páginas HTML) que es capaz de traducirte exclusivamente el texto (independientemente del código).
Puedes pasar también URLs para que te traduzca una web.
Dispone de múltiples posibilidades que pueden ayudarte a generar tus páginas en el idioma que desees para que luego lo utilices como prefieras: por ejemplo, puedes traducir todo a diversos idiomas y luego crearte subdominios por cada idioma con esas páginas ya traducidas para ese idioma.
Puede ponerte en contacto con proveedores homologados por Google para que te realicen una traducción profesional.
Google Translate toolkit tiene un módulo de traducción que ofrece la página en el idioma original y la página traducida al lado para poder realizar las modificaciones que requieras en la traducción.¿Qué no puede hacer Google Translator Toolkit?
No traduce en tiempo real una página. Este es un conjunto de herramientas para la traducción "masiva" de documentos. Literalmente puede "tragar" cientos de tipos de documentos y dejarlos traducidos para que los subas donde necesites, traduciendo incluso páginas web. La traducción en tiempo real de una página en concreto puedes verla aquí: Añade un traductor atuomático a tu web.
No tiene la precisión de una traducción profesional. A cambio, ofrece todo un conjunto de herramientas para perfeccionar la traducción realizada al detalle.
¿Cómo utilizo Google Translator Toolkit?
1) Con tu usuario Google debidamente validado, accede a la siguiente dirección: Google Translator Toolkit y se te presentará una página como la que ves a continuación:
2) Al pulsar continuar accedes a un área de fácil uso donde introducir lo que deseas traducir. Yo en el ejemplo puse una página de mi web. A continuación seleccioné de idioma origen "Español" y en "¿A qué idioma quieres traducir?" seleccioné "Inglés".
3) Google te da la opción al pulsar "Siguiente" para realizar la traducción, de que te la realice una empresa profesional especializada con el pago de una cantidad. Si no deseas la traducción profesional pulsas abajo al botón "No, gracias" para realizar la traducción gratuíta.
4) Se te presentará el área de trabajo con la traducción que subiste. Puedes igualmente añadir cualquier documento o lista de documentos pulsando en el botón rojo donde pone "subir". Una vez añadidos te aparecerán en la lista igual que el que hemos utilizado de ejemplo.
5) Se te mostrará una pantalla donde se divide el área de trabajo en dos bloques: a la izquierda la página en el idioma original y a la derecha la traducida.
Aquí podrás acceder a cada palabra traducida o frase y cambiarla a placer para mejorar la traducción automática.
Dispones de herramientas colaborativas para que incluso pueda participar más de un usuario en las traducciones.
6) Si deseas que el documento se traduzca directamente y genere la copia traducida, pulsa el botón azul de la parte superior derecha donde pone "Completar". Si no revisaste frase por frase y palabra por palabra se te advertirá del porcentaje que has analizado (el resto estará con la traducción automática estándar al idioma que seleccionaste para traducir).
7) Al pulsar "Aceptar" podrás cerrar la página de traducción, volver al área de trabajo principal y "refrescar" en el navegador o hacer clic en el archivo traducido para descargarlo. Primero lo seleccionas en la casilla de verificación y después pulsas en el icono recuadrado en rojo para descargarlo a tu disco duro.
¡Eso es todo!, así puedes subir las listas de archivos que necesites traducir de una manera sencilla y eficaz. Más detalles y ayuda en la página oficial de Google: Soporte para Google Translator Toolkit.